«Семейство Тотов» – возвращение Иштвана Эркеня в Израиль  

поделитесь:

1Театр «Маленький» отмечает в этом году 20-летие со дня основания и посему планы театра на это сезон вовсе «не маленькие»: фестивали, поездки, спектакли на иврите и русском, постановки для детей и site-specific в новой студии. И премьеры. Ближайшая премьера – спектакля «Семейство Тотов» известного драматурга Михаила Хейфеца по новелле знаменитого венгерского писателя Иштвана Эркеня — пройдет 30 марта в Тель-Авивском Центре «Сузан Далаль» на иврите.

Интересно то, что у Эркеня есть одноименная пьеса, от новеллы многим отличающаяся. По ряду причин (к примеру, 15 действующих лиц, а у «Маленького» меньше актеров), Михаил Хейфец предложил свою драматическую адаптацию, взяв за основу именно новеллу Эркеня, создав скорее пьесу гротеска, а не абсурда. Михаил Хейфец – более чем востребованный драматург, спектакли по его пьесам идут в трех десятках российских театров. Его адаптация «Семейства Тотов» ставилось на русском языке также и под названием «Добро пожаловать в Матрасентану», а вот на иврите эта пьеса в редакции самого Эркеня показывалась последний раз в 1960-е годы в Хайфе. Театр «Маленький» возвращает Эркеня в Израиль именно на иврите (в переводе Элины Штрахман), доказывая тем самым в который раз, что «Маленький» – это антитеза репертуарному коммерческому театру. Спектакль, как уже понятно, ставится на иврите, но эпиграф к новелле Иштвана Эркеня приведу все-таки по-русски:

«Если змея (редкий случай!) проглотит самое себя, останется ли после нее пустое место? И еще: есть ли сила, способная заставить человека проглотить свою человеческую суть — до последней крохи? Есть или нет? Есть? Каверзный вопрос».3

В этом эпиграфе, по мнению Михаила Хейфеца, сконцентрирован посыл пьесы, написанной скорее в гротескном ключе, а не абсурдном, хотя имя Иштвана Эркеня в первую очередь ассоциируется именно с театром абсурда – как и имена Ионеску, Камю, Хармса, спектакли по произведениям которых также ставились в «Маленьком» и идут в нем по сей день.

«Семейство Тот» в «Маленьком» — это черная комедия, «убийственный» юмор (кавычки в данном случае означают как раз прямой, а не переносный смысл), это обсуждение сценическим языком темы войны и диктатуры, это сатира на жажду власти и ее безумие, это осмысление поведения человека в жерновах исторических катаклизмов, памфлет напоминающий местами «Швейка» — памфлет, высмеивающий нелепость, автоматизм, подчиненность, оболванивание человека, Это гротескная нелепость, фантасмагория. Это трагедия о тоталитаризме, превращенная в фарс.

Иштван Эркень пережил все это на себе. Эркень получил образование фармацевта и инженера-химика, с юных лет увлекался сочинительством; затем был призван на военную службу, воевал, попал в плен и отсидел 4 года в сталинских лагерях. Вернувшись, он не обозлился, а понял, что в войне нет ни побежденных, ни победителей, что и те и другие являются ее жертвами. Венгрия во время Второй Мировой войны воевала на стороне Германии, и он не смог уклониться от всеобщей воинской повинности. Эркень был направлен на трудовые работы — укладку шпал. Затем он пережил еще и советский концлагерь, и вернулся домой с опытом, обретенным в военной мясорубке. В 1957 году, после подавления восстания в Венгрии, Эркень был включен в «черный список» – за дерзкие выступления на радио и в печати. Запрет на публикацию его произведений сняли в 1963 году, и тогда вышли в свет сборники его рассказов, драмы и повести «Кошки-мышки» и «Семейство Тотов». Сценические варианты этих повестей, шедшие на сценах Европы, Америки, Японии и Австралии, принесли Эркеню международное признание.2

Пьеса Эркеня «Тот, майор и другие» была очень популярна в 1970-80-х годах. Только в России это произведение Эркеня было поставлено в 27 театрах. Постановка «Семейства Тотов» Большого драматического театра имени Товстоногова в Петербурге вошла в театральную историю и была восстановлена в 2009-м году. Известна и постановка 1971-го  года театра «Современник» с Олегом Табаковым в главной роли.

Абсурд  в тексте Эркеня – это сатира, карикатура. История семьи Тотов начинается, как анекдот, как шарж, но постепенно превращается в метафору, в пародию, в безропотное подчинение безумным капризам. 1942 год. Идет Вторая мировая война. В крошечную венгерскую деревушку Матрасентану, затерянную в горах, доносятся только ее отголоски — письма с фронта. Семья брандмейстера Тота принимает дорогого гостя — майора, командира подразделения, в котором служит их сын Дюла. Окрыленные обещанием майора — в случае, если все пойдет хорошо, перевести Дюлу (которого уже нет в живых, но им это неизвестно) в штаб — Тоты готовы на все, чтобы угодить гостю. А майор живет так, как привык: командует направо и налево, спит днем, бодрствует ночью и заставляет гостеприимных хозяев выполнять все свои капризы… Маленькая ситуация маленьких людей,   на примере которых показывается деформация мира, стирающего приметы личности.

Премьера спектакля «Семейство Тотов» состоится 29 и 30 марта в Центре Сузан Далаль в Тель-Авиве.

Постановка – Михаил Теплицкий, сценография Вадима Кешерского, композитор Евгений Левитас, ассистент режиссера – Леон Мороз. Перевод — Элина Штрахман.

В ролях: Ори Леванон, Виталий Воскобойников, Ксения Маркузе, Адас Эяль, Ицхак Пекарь.

Заказ билетов — здесь и здесь

Страница театра «Маленький» в фейсбуке 

Маша Хинич. Фотографии предоставлены пресс-службой театра «Маленький»

 

 

поделитесь: