Яков Шехтер, разговор по душам

поделитесь:

Yakov Shehter - IsradonДом книги Исрадон приглашает на встречу с израильским прозаиком Яковом Шехтером

 «Мир – не плоский. Он объемный, многомерный, выкрученный наизнанку, замкнутый сам на себя, подобно ленте Мебиуса и одновременно открытый для идущего по нему».

Яков Шехтер.

Захватывающие сюжеты, непредсказуемые характеры, неожиданные параллели – реальность произведений Шехтера многомерна и насыщенна. В его рассказах и повестях обыденное и житейское нередко пронизано гротеском и соседствует с мистикой каббалы. «Попытка осмыслить, как преломляется Высшая справедливость через призму человеческого восприятия, и есть главная тема моих книг, – говорит писатель. – Поэтому для меня литература – это продолжение жизни, но иными средствами».

Яков Шехтер уверенно вошел в еврейскую литературу в конце 20 века. Шехтер творит на русском языке подлинно еврейские тексты, пытающиеся вместить и выразить опыт традиционной еврейской жизни – опыт философский, а не только этнографический и житейский.

Шехтер – особенный писатель. Его герои почти всегда «русские», евреи из бывшего СССР, наш особый субэтнос «тоже пострадавших, а значит обрусевших», лишенных своего языка, культуры и веры, и постепенно, болезненно и трудно, возвращающих себе отобранное.Yakov Shehter - Isradon 1

В Израиле Яков Шехтер живет с 1987 года. Он – член правления Союза Писателей Израиля, член международного ПЕН-клуба, председатель Тель-Авивского клуба литераторов. Лауреат премии Союза Писателей Израиля им. Юрия Нагибина в области прозы (2009).  Автор книг и составитель поэтических альманахов, призер интернетовских конкурсов «Тенета», «Сетевой Дюк».

Книги Шехтера издаются в Израиле, России и других странах. Его рассказы и повести публикуются в израильских русскоязычных журналах, в американской, канадской, украинской прессе, в московских и других журналах и газетах Российской федерации.

Произведения Якова Шехтера переведены на иврит, английский, французский и немецкий языки. Его рассказ включен во всемирную антологию мистической прозы, изданную в Бостоне на английском языке.

29 января на творческой встрече с читателями Яков Шехтер представит свою новую книгу «Ведьма на Иордане. Повести и рассказы».

– Увлекательный сюжет, точная прорисовка характеров, многоплановость, гармоничность архитектоники – этим объединены произведения в сборнике, написанные в разное время, – так отозвалась о новом издании израильская писательница Дина Рубина. – Когда художник находит в себе силы могучим усилием интеллекта и души переступить за край послания, очерченного им самому себе, это настоящая победа. Шехтеру такое удалось.

Встреча с писателем состоится в тель-авивском филиале Дома книги Исрадон (Алленби, 95) в воскресенье, 29 января, в 19:00. На презентации вы сможете получить сборник «Ведьма на Иордане. Повести и рассказы» с автографом автора. Книга будет продаваться с особой скидкой. Вход свободный.

 Подробности   www.isradon.com

 

 

 

 

поделитесь: